No exact translation found for صَرَّفَ إلى عُمْلَه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صَرَّفَ إلى عُمْلَه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Organisations non gouvernementales, services mis à la disposition des 44
    أجهزة الصرف الآلي (ATM/Bankomat) وأجهزة الصرف الآلي للعملات الأجنبية موجودة في الطابق الثالث.
  • Centres et services d'information des Nations Unies 63
    وفي ما يلي فروع الاتحاد الائتماني الفيدرالي وأجهزة الصرف الآلي (ATM/Bankomat) وأجهزة الصرف الآلي للعملات الأجنبية الموجودة في نيويورك:
  • Figurent ci-après les emplacements de l'agence de la UNFCU, des guichets automatiques et des guichets dispensant des devises dans New York :
    وفي ما يلي فروع الاتحاد الائتماني الاتحادي وأجهزة الصرف الآلي (ATM/Bankomat) وأجهزة الصرف الآلي للعملات الأجنبية الموجودة في مدينة نيويورك:
  • Elle as ses raisons pour ne pas vouloir travailler avec toi.
    لديها أسباب خاصة تدعوها إلى صرف النظر عن العمل معك
  • c) Le cas échéant, les gains ou pertes de change réalisés sont virés aux comptes alimentés par les donateurs.
    (ج) ويتم، كلّما كان ذلك منطبقا، تحويل المكاسب أو الخسائر الناتجة من صرف العملة إلى حسابات المانحين ذات الصلة.
  • Les efforts déployés de manière concertée pour réduire les frais d'administration, combinés à un profit de change, ont permis d'améliorer la position financière du HCR.
    وقد أدت الجهود المتضافرة الرامية إلى تخفيض التكاليف الإدارية مقرونة بأرباح صرف العملات، إلى تحسين المركز المالي للمفوضية.
  • La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
    وتدرك الإدارة ميل أسواق صرف العملات إلى التقلب والمخاطرة الكبيرة التي تمثلها التغيرات غير المتوقعة في أسعار الصرف بالنسبة للعمليات.
  • Jerry Westerby a été renvoyé le 4 Décembre.
    ـ(جيري وسترباي)ـ صُرف من العمل في الـ 4 من ديسمبر
  • Dans un monde qui voit fluctuer les prix aussi bien que les taux de change, où des menaces à la sécurité peuvent aussi se faire sentir, une telle dépendance peut entraîner une instabilité tant politique que sociale et économique.
    وفي عالم تتقلب فيه الأسعار وتتغير أسعار صرف العملات، إضافة إلى التهديدات الأمنية المحتملة، فقد يؤدي هذا الاعتماد المفرط إلى زعزعة الاستقرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي.
  • Mesdames, posez une sonde gastrique, renvoyez le patient et revenez demain.
    والإصابة بالديدان الخيطية تفسر كل ما عدا ذلك سيداتي، ستحظون بشرف تزويد المريض بأنبوب مغذٍ وصرفه من المشفى والحضور إلى العمل غداً